*This article was first published in The Interpreter, 14 December 2020
This year has been one of great tumult at Australian universities. Not least is the nonsensical proposals to axe Indonesian language programs by several universities such as La Trobe, Western Sydney University and Murdoch.
Australian universities are closing the door of opportunity to the wide range of vocations open to students who have skills in Indonesian language.
I can’t help but think back to all the doors that have opened for me because I chose to study Indonesian language at university.
One of the doors that opened as a result of studying Indonesian was being competitively selected as a participant in the Australia Indonesia Youth Exchange Program (known as ‘AIYEP’).
AIYEP is now in its 38th year. Every year, the Australian and Indonesian governments fund 15 Australians and 15 Indonesians to travel together in both countries.
The Indonesians come to Australia for two months for homestay, work experience and cultural engagement. They are then joined by the Australians who travel back with them to Indonesia for two months.
When I participated, we spent one month in a village in South Kalimantan, and then one month in the city. We had homestay arrangements with local families. We had work experience placements.
All of these experiences were facilitated by the fact that I spoke Indonesian. Of the Australians on that trip, only two did not speak Indonesian.
I recall that their one big regret was that they didn’t speak any Indonesian. Very often we found ourselves in situations where knowing some Indonesian was essential to get by.
The most memorable part of the trip was the cultural performances, such as this performance.
Yes, Australian men can learn not only to dance a traditional Indonesian dance but sing too. It took countless hours of practise, but they mastered it.
Our performance prowess was on full display at the 25th anniversary celebration of AIYEP in Jakarta.
We performed the Tari Saman, a traditional dance, countless times at schools and community events and government functions.
On this occasion, we were in two rows, I was in the front row (second to the left), along with all the Australian girls and Indonesian guys. The Australian guys and Indonesian girls lined up in the back row.
The dance was timed to the sound of the voice of one of the Indonesian participants who had a truly marvellous voice.
The charm of the dance is a set of repetitive arm and hand movements performed while kneeling.
I recall it took us Australians a long time to memorise the lyrics to songs, but we did it. Our Indonesian counterparts were so proud of us.
All of us improved in our Indonesian language skills as a result of that trip. We also developed lifelong friendships and ties to Indonesia.
It has been incredible to see the doors of opportunity that have opened for my fellow Australian participants in their careers since that exchange trip as a student.
Some are using their Indonesian language skills in the Australian civil service, some in diplomacy, some are English language teachers in Indonesia, while others are researchers and academics.
At the time of that trip, I had completed four years of Indonesian language study at high school followed by three years of Indonesian language study at university.
Without the opportunity to advance my language skills at an Australian university, I would not have gained as much from the program as I did.
I was able to converse with the people in the village we stayed at and talk with my homestay parents.
I was able to speak in public to students at schools, and at community and government events.
I was able to speak to court officials in my work placement at the Religious Courts in Banjarmasin.
My Indonesian language skills enabled me to learn so much about Indonesian culture, and in doing so gain perspective upon Australia and its multicultural community.
If I had not known Indonesian, it would have been a wild guess as to what was going on in some situations where we found ourselves without translators and without our Indonesian counterparts.
All those years of studying Indonesian paid off during experiences like that.
There is something special about studying a foreign language with a cohort of others struggling to master a new vocabulary, strange grammar and difficult pronunciation. There is also an enormous sense of personal achievement.
I now wonder whether there will even be a new generation of Australians engaged with Indonesia who can speak Indonesian.
At Australian universities today there are just 14 Indonesian language programs left. In the 1990s, there were 22 programs across Australia. In 2021, that number may fall even further if some of the proposed program cuts go ahead.
The future of Australia-Indonesia engagement depends upon the willingness and ability of the next generation of Australians to speak Indonesian. And then to use their language skills in the areas of business and trade, arts and culture, education, diplomacy and research.
Australian universities must keep the long duree in view.
What Australia needs is universities that are aware of their central role in Australia-Indonesia relations.
Indonesian language programs, both practically and symbolically, are central tenants of a universities’ commitment to Australia-Indonesia relations.
The strength of our connections to Indonesia lies with youth engagement. If Australian universities close shop on Indonesian language programs, they are literally closing the door of opportunity for the next generation of Australians.